Harvest Moon Festival – 十五夜祭
There was a festival of a full moon night at a ground of the elementary and junior high schools which are in the center of the village today of August 15 of a lunar calendar.
A small play was performed on the board a male group lifted.
There was also tug of war out of which big cable is pulled by an islander, a tourist and everybody.
Il y avait une fête d’une nuit de pleine lune sur un terrain des écoles secondaires primaires et qui sont au centre du village aujourd’hui le 15 août du calendrier lunaire.
Une petite pièce a été jouée sur le plateau, un groupe d’hommes a levé.
Il y avait aussi acharnée, dont les gros câble est tiré par un insulaire, un touriste et tout le monde.
2017年10月4日(水)
旧暦の8月15日の今日、集落の中心にある小中学校のグラウンドで十五夜のお祭りがありました。
男性陣が持ち上げた板の上で小さな劇が行われました。
大きな綱を島民と観光客と全員で引く、綱引きもありました。
A leader of a village of three, the east, west and Nakasuji matched.
Un chef d’un village de trois, l’est, l’Ouest et la Nakasuji jumelées.
東、西、仲筋の三つの集落の旗頭も揃いました。
Preparations started from 7:00 morning on this day, and one during one day was even deifying a moonlight party at night.
Préparations a commencé à partir de 07:00 matin ce jour-là, et un jour une était même déifier une partie de la lune pendant la nuit.
この日は朝の7時から準備が始まり、夜の観月会まで、一日中がお祭りでした。